Общий язык

Студент-иностранец из ТГТУ легко находит его со студентами из разных стран, потому что сам хорошо говорит по-русски

Третьекурсника ТГТУ афганца Азнмуллу Хабнбуллу вполне мож­но принять если не за преподава­теля, то за подающего надежды аспиранта. Дело не только в том, что он одет строго, чтобы не ска­зать официально, — это-то, скорее всего, дань встрече с журналиста­ми. Да и вообще по одёжке, как известно, только встречают... А здесь уже в первые минуты встре­чи понятно, что Азимулла - се­рьёзный и ответственный чело­век, а со второй минуты — он ещё очень старательный студент.

А как иначе он мог бы так хоро­шо освоить русский язык, чтобы без «помощников», без поддержки пре­подавателей разговаривать на самые разные темы? Старательность и от­ветственность у него воспитаны с дет­ства, он второй ребёнок из восьми. В общем, почти старший, и это накладывает отпечаток.

Конечно, дело не только в стара­тельности и ответственности, но и в интересе, в способностях, и это всё у Азимуллы точно есть. Он считает, что знание языка похоже на дружбу с че­ловеком. Чем больше языков ты зна­ешь, тем больше у тебя друзей, тем интереснее твой мир. Россия в этом смысле - особенный друг. Азимулла говорит о нашей стране с уважением, любовью и восхищением, которые, если честно, не у каждого русского замечаешь. Великая история, увле­кательное настоящее, перспективное будущее, богатая культура - с точки зрения афганского студента, это достаточное основание  не только для того, чтобы заинтересоваться стра­ной, но и для того, чтобы приехать сюда учиться.

Наверное, к этим причинам мож­но прибавить и ещё одну: традици­онное хорошее отношение афганцев к России. Азимулла рассказывает, что в его стране до сих пор добрыми словами вспоминают русских и тот недавний период истории, когда на­роды наши были «братскими». Об этом времени напоминает многое. В частности, в некоторых технических вузах студенты младших курсов не­пременно учат русский язык - по­тому что многие учебники у них... на русском.

Получать высшее образование афганские молодые люди могут и у себя дома, и за границей, специаль­ность можно выбирать в зависимости от количества баллов, полученных при окончании школы. Скажем, для того, чтобы учиться на врача, нужен самый высокий балл. Результаты, с которыми Азимулла окончил две­надцатый класс, позволяли ему за­ниматься филологией, и он выбрал русский язык и литературу. А потом появилась возможность отправить­ся учиться в Россию, как он всегда и мечтал, а те знакомые, что уже окон­чили российские вузы, поддержива­ли это желание, отзывались о нашем образовании очень высоко. Вот и Азимулла отправился в Россию, что­бы изучить юриспруденцию и стать специалистом в области междуна­родного права.

Поначалу, когда он только осва­ивал язык, было очень нелегко, но трудности смягчались добрым отно­шением преподавателей. «Она просто наша вторая мама», - говорит Азимулла о доценте Т. Губановой, ко­торая не только учила его и его това­рищей по группе русскому языку, но и помогала освоиться в непривычной реальности. Русские, по мнению аф­ганского студента, вообще добрые и хорошие люди.

—    Я ехал на занятия и потерял дорогу. Это был первый год учёбы, русский язык знал плохо, было труд­но объяснить, куда мне надо попасть. Пожилой человек, совсем дедушка, понял, куда мне надо, и проводил до самого корпуса, — рассказывает он.

Сейчас, конечно, такое с ним случиться уже не может. Он не толь­ко может объясняться, но и лекции слушает по-русски, ведь он учится в обычной группе, в которой всего не­сколько иностранцев.

Разговорная речь - это не очень трудно. Научный язык гораздо труд­нее, я всегда выписываю незнакомые слова, перевожу, учу и стараюсь обязательно использовать их, — расска­зывает он. Успевать за лектором у него не всегда получается. Тут на помощь приходят старательные девушки из группы - дают переписать. А докла­ды, рефераты и курсовые он пишет сам, скачивать из Интернета считает неправильным, не только потому, что преподаватель может догадаться о «хитрости», но и потому, что в та­кой учёбе нет пользы.

— Когда я беру книгу, читаю, пишу, то я думаю, — говорит он.

Преимущества такого отношения к учёбе очевидны - совсем недавно Азимулла принимал участие в олим­пиаде по русскому языку среди ино­странных студентов, обучающихся в России, и его сочинение, хоть и не заняло призового места, было отме­чено жюри. Олимпиада проходила параллельно с V съездом ассоциации иностранных студентов, участвова­ли в ней более шестидесяти человек из тридцати с лишним вузов, так что соперничество было серьёзным. Ази­мулла писал о том, как русский язык связан с его будущей профессией. Пока он, конечно, не может сказать наверняка, как это будет, но он пла­нирует окончить ещё и магистратуру, а потом работать в посольстве или в международной фирме.

Пока же он помогает налажи­вать афганско-русские связи на студенческом уровне: в этом году в общежитии переселился в комнату с первокурсником, хотя раньше жил с соотечественником с более старших курсов, только для того, чтобы по­могать ему осваивать русский язык. Кстати, Азимулла старается и с зем­ляками здесь, в России, говорить по- русски, чтобы они быстрее и лучше его учили. Но, конечно, даже говоря по-русски, он не перестаёт любить свою родину и соблюдать её обычаи. Навруз, Ураза-байрам, Курбан байрам - все национальные и религиоз­ные праздники он отмечает. Говорит, ему никто не препятствует, наобо­рот, русские с уважением относятся к тому, что он соблюдает традиции, например, соблюдает в положен­ные дни пост. Празднует он вместе с земляками и единоверцами, ведь такие праздники невозможно отме­чать в одиночку. А вместе с русскими студентами и студентами из других стран празднует «интернациональ­ный» Новый год, 8 Марта, День учи­теля. Международный день студента,  который приходится на 17 ноября, тоже входит в число таких праздни­ков, и у студентов обязательно будут какие-то мероприятия в этот день, но новогоднего или восьмимартовского размаха празднование, разумеется, не приобретает. Азимулла и не думает, что такой размах нужен, но ему очень хотелось бы, чтобы в этот день студенты могли собраться вместе, знакомиться, общаться и праздновать, несмотря на все различия язы­ков и культур, потому что у них есть главное, что их объединяет, — они учатся в России, в Тамбове, и могут говорить между собой на одном язы­ке — русском.

Ольга НОВАК.
Фото Алексея СУХОРУКОВА.

Тамбовская жизнь.№126.С.2

Скачать